Камчатка: SOS!
Save Our Salmon!
Спасем Наш Лосось!
Сохраним Лососей ВМЕСТЕ!

  • s1

    SOS – в буквальном переводе значит «Спасите наши души!».

    Камчатка тоже посылает миру свой сигнал о спасении – «Спасите нашего лосося!»: “Save our salmon!”.

  • s2

    Именно здесь, в Стране Лососей, на Камчатке, – сохранилось в первозданном виде все биологического многообразие диких стад тихоокеанских лососей. Но массовое браконьерство – криминальный икряной бизнес – принял здесь просто гигантские масштабы.

  • s3

    Уничтожение лососей происходит прямо в «родильных домах» – на нерестилищах.

  • s4

    Коррупция в образе рыбной мафии практически полностью парализовала деятельность государственных рыбоохранных и правоохранительных структур, превратив эту деятельность в формальность. И процесс этот принял, по всей видимости, необратимый характер.

  • s5

    Камчатский региональный общественный фонд «Сохраним лососей ВМЕСТЕ!» разработал проект поддержки мировым сообществом общественного движения по охране камчатских лососей: он заключается в продвижении по миру бренда «Дикий лосось Камчатки», разработанный Фондом.

  • s6

    Его образ: Ворон-Кутх – прародитель северного человечества, благодарно обнимающий Лосося – кормильца и спасителя его детей-северян и всех кто живет на Севере.

  • s7

    Каждый, кто приобретает сувениры с этим изображением, не только продвигает в мире бренд дикого лосося Камчатки, но и заставляет задуматься других о последствиях того, что творят сегодня браконьеры на Камчатке.

  • s8

    Но главное, это позволит Фонду организовать дополнительный сбор средств, осуществляемый на благотворительной основе, для организации на Камчатке уникального экологического тура для добровольцев-волонтеров со всего мира:

  • s9

    «Сафари на браконьеров» – фото-видеоохота на браконьеров с использованием самых современных технологий по отслеживанию этих тайных криминальных группировок.

  • s10

    Еще более важен, контроль за деятельностью государственных рыбоохранных и правоохранительных структур по предотвращению преступлений, направленных против дикого лосося Камчатки, являющегося не только национальным богатством России, но и природным наследием всего человечества.

  • s11

    Камчатский региональный общественный фонд «Сохраним лососей ВМЕСТЕ!» обращается ко всем неравнодушным людям: «Save our salmon!» – Сохраним нашего лосося! – SOS!!!

  • s12
  • s13
  • s14
  • s15
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: КТО БЫЛ ПРЕДАТЕЛЕМ?

КТО БЫЛ ПРЕДАТЕЛЕМ? 13 окт 2010 23:51 #346

  • Краевед
  • Краевед аватар
  • Не в сети
  • Живу я здесь
  • Сообщений: 1079
  • Спасибо получено: 8
  • Репутация: 1
Павел Калмыков

From the Polynesian, November l8. (Reprint: The Argus (Melbourne, Vic Thursday 25 January 1855  Page 6)
http://newspapers.nla.gov.au/ndp/del/article/4803536

NEWS FROM THE SEAT OF WAR,
(From the Polynesian, November l8.)
SKETCH BY AN EYE-WITNESS – ACCOUNT OF THE AFFAIR AT PETROPOLOWSKI.
After our paper had been issued on the 11th, the American brig Noble, Captain Robertson, arrived from Petropolowski, where he was lying at the time of the attack by the combined English and French squadron in August last.

From a letter written by a resident of that place to a gentleman in this city, who are permitted to make the following extracts, which will throw the light upon the late attack from a different poin[ts].
The Noble was struck by several shots from the squadron during the action, but sustained no very serious damage.
The writer above referred to says : - "The combined fleet was lying here about a fortnight, during which time two attempts were made to take the place, both of which, from some unknown cause failed. Although the Russians mode a brave and determined resistance, the force opposed to them was so decidedly superior, in point of numbers and arms, that it was the general expectation that the place would be taken, which, without doubt, would have been the case, if the attacking party had followed up the advantages they obtained in both actions. The first time they attacked the place in its strongest position, receiving the fire of three forts, mounting together 19 guns, also of the Russian frigate Aurora, and transport Dwina - in all 49 guns. The fleet had in action, three frigates and a steamer, mounting, so far as known, 80 guns. After a sharp contest of about twenty minutes, one of the forts of five guns was silenced, another of three guns taken by storm, and in another hour five guns of the only remaining fort were made useless for the rest of the action, leaving six guns of the forts in order, and the frigate and transport to engage. At this time, which was about noon, the English and French ceased firing, - they only having maintained the fire for some time, - and soon hauled off beyond the reach of the guns of the fort; thus terminating the action.
"After this affair, no further attempt was made for four days, during which time the Russians had entirely repaired theirs damages with the exception of two guns, completely disabled. Upon the fourth day another attack was made at an early hour, on the weakest point in the place, defended by two forts, mounting nine guns. In half an hour after the first gun was fired, both forts were silenced, and the steamer commenced landing men, which was effected with but little loss. The spot chosen for landing was at the base of a high hill, leaving the shore about midway between the forts which had been quieted. After landing, they marched in the direction of the fort, situated at the back of the town, and from there made a successful attempt to scale, which was well done, although it was very steep and traversed only by small paths, and thickly covered with small wood.

"At this point the scene of action was obscured from observers by a thick fog, and smoke from musketry, which had been engaged some fifteen minutes. Shortly after the firing ceased, and when the fog cleared up, which was soon, the Russians were found to be in possession of the place still. The assailants had returned to their vessels. This concluded the affair, as the second day after the entire fleet got under weigh and stood out of port ; and after lying off and on for a day or two, disappeared altogether.

" It is reported here that they captured, while outside, a new ship, the Sitka, belonging to the Russian Fur Company, and a government schooner belonging to this port.

" The loss to the Russians in both engagements was not above 200 killed and wounded. The loss of government property little or nothing. That of the other party cannot be correctly stated, but it is known to be much more severe, as they suffered much from the fire of the Russians, while retreating to their vessels from the last engagement. There has been found here three French and one English officer killed, and three sailors taken prisoners, two of whom have since died, leaving one English living, who reports that the English Admiral in command shot himself upon the morning of the first attack, while putting his pistols in his belt ; and there appears to be some question whether the affair was accidental or not.
" Upon the person of one of the French officers killed, - supposed to have been in command of the landing party, - was found a plan of attack upon the town, with the forts, etc., but not altogether correct, being evidently taken from some old account of the place. Therein was also stated that the number of men selected for the landing was 675, and after the first party landed, five more boats came ashore, probably swelling the number to about 1000 men ; but this cannot be positively known.
" The Russians report their force in action to repulse the landing party to have been 300 men, but probably this is a low estimate, although the assaulting party were evidently much superior in numbers.

"I omitted to mention that, upon the first appearance of the fleet off the port, the steamer entered the harbor under the American flag, although her nationality was suspected. She went out again immediately, and the next morning they all came in together. The Russians are very indignant at the use of the American flag, and that, in connection with an account of the battle, has determined the Governor here to send an officer, as a special courier, to the Emperor direct.
" There are now here the frigate Aurora, the transport Dwina, a corvette recently arrived, and two small craft belonging to the Government. The frigates Diana and Palladar, are both at the river Armoor, Russian military colony, where is also the Governor-General of Siberia, Admiral Patatio, and about 5000 troops, and two or three small vessels, including a steamer."
Thus far the writer from which we have had the privilege of extracting. Some discrepancies exist between this and the account we published last week, in regard to the number of forts, guns, and men engaged, which will be readily seen by comparing the two accounts. НОВОСТИ С ТЕАТРА ВОЙНЫ
(Из газеты Polynesian, Гонолулу, l8 но-ября 1854).
СВИДЕТЕЛЬСТВО ОЧЕВИДЦА – РАССКАЗ О СРАЖЕНИИ В ПЕТРОПАВ-ЛОВСКЕ.
Уже после выхода номера нашей газеты за 11 ноября в Гонолулу появился амери-канский бриг Нобль, капитан Робертсон, он пришел из Петропавловска, где находился во время нападения объединенной англо-французской эскадры в минувшем августе.
Из письма тамошнего жителя к джент-льмену нашего города последний дозволил сделать следующие извлечения, которые прольют свет на картину атаки с различных точек.
В ходе боя Нобль был поражен несколь-кими снарядами с эскадры, но особого ущерба не понес.
Вышеупомянутый автор говорит: - "Объединенный флот оставался здесь около двух недель, за это время предприняв две попытки захватить город, обе из которых по неизвестной причине провалились. Хотя русские оборонялись стойко и храбро, сила, им противопоставленная, имела решитель-ное превосходство и в числе и в оружии, поэтому все ожидали, что город будет взят,  что без сомнения и удалось бы, если бы на-падавшие развили первоначальное преиму-щество, достигнутое при каждой атаке. В первый раз они атаковали на город в его самой сильной позиции, попав под огонь трех фортов, 19 пушек в совокупности, а также русского фрегата Аврора, и транс-порта Двина – 49 пушек на двух кораблях. Флот имел в активе три фрегата и пароход, несущие, насколько известно, 80 пушек. После острого сражения в течение около двадцати минут один из фортов, пятипу-шечный, был вынужден замолчать, другой, трехпушечный, взят штурмом, а через час пять орудий единственного оставшегося форта вышли из строя, остались действо-вать шесть орудий форта, фрегат и транс-порт. В это время, около полудня, англича-не и французы прекратили огонь, – только постреливая время от времени, - и скоро отступили за пределы досягаемости форта; тут бою конец.
"После этого четыре дня никих попыток не предпринималось, за это время русские  полностью восстановили разрушения за ис-ключением двух пушек, полностью разби-тых. В ранний час четвертого дня было сде-лано другое нападение, в самом слабом месте, защищенном двумя фортами (девять пушек). В полчаса с момента первого вы-стрела оба форта были принуждены к мол-чанию, и пароход начал высадку людей, что удалось успешно, с небольшими потерями. Точка для высадки была выбрана у подно-жья высокого холма, береговой край при-мерно посередине между подавленными фортами. После высадки они прошли в на-правлении форта, расположенного позади города, и оттуда сделали успешную попыт-ку подняться по склону, получилось непло-хо, хотя он был очень крут, порос мелкими деревьями и прорезан лишь маленькими тропками.
"Здесь сцена действия была закрыта от наблюдателей густым туманом и дымом от ружейной пальбы, которая продолжалась минут пятнадцать. Когда же пальба прекра-тилась, а туман рассеялся, что произошло вскорости, оказалось, что русские по-прежнему владеют местом. Противники возвратились на корабли. Этим и заверши-лось дело, ибо на второй день после того весь флот поднял паруса и вышел из гавани; день или два они оставались неподалеку, а потом скрылись.
" Сообщают, что едва выйдя из бухты,  они захватили новое судно, Ситка, принад-лежащее Российской Меховой Компании, и правительственную шхуну, принадлежа-щую порту Петропавловск.
" Потери русских в обеих сражениях не превысили 200 убитых и раненых. Потеря правительственной собственности невелика или никакой. Потери другой стороны дос-товерно оценить невозможно, но известно, что они намного серьезнее, поскольку мни-го пострадало от огня русских, отступая на корабли после последней атаки. Убитыми там нашли трех французских офицеров и одного английского, а в плен взяты три мо-ряка, из которых двое с того времени умер-ли, а остался один живой англичанин, кото-рый сообщил, что английский командую-щий адмирал застрелился в утро первой атаки,  засовывая пистолеты за пояс; и вро-де как не вполне ясно, было ли это случай-но или нет.
" На одном из французских убитых офицеров, - предположительно, командира  десантного отряда, - был найден план напа-дения на город, с фортами и т.п., но не вполне правильный, очевидно взятый от какого-то старого описания города. Там также указано, что число людей, отобран-ных для высадки, было 675, но после того, как первая партия высадилась, еще пять ло-док подошли к берегу, вероятно увеличив число человек до 1000; но это не достовер-но.
" Русские сообщают, что их силы при отражении десанта были около 300 человек, но вероятно это заниженная оценка, хотя нападающая сторона очевидно сильно пре-восходила численностью.
"Я упустил упомянуть, что при первом появлении флота пароход вошел в гавань под американским флагом, хотя истинная национальность подозревалась. Он тут же  ушел обратно, а на следующее утро все ко-рабли вошли вместе. Русские очень возму-щены использованием американского фла-га, и это, в вкупе с отчетом о сражении, вы-нуждает здешнего губернатора  послать офицера как спецкурьера, прямиком к им-ператору.
" Сейчас здесь находятся фрегат Аврора, транспорт Двина, недавно прибывший кор-вет, и два маленьких судна, принадлежащих правительству. Фрегаты Диана и Паллада оба находятся на реке Амур, в русской во-енной колонии, там же и генерал-губернатор Сибири, адмирал Patatio (Путя-тин), и около 5000 войск, и два или три ма-леньких судна, включая пароход."
Пока это все, что  нам было позволено извлечь из письма. Некоторые несоответст-вия существуют между этим рассказом и тем, который мы опубликовали на прошлой неделе, в отношении числа фортов, орудий, и участников, что каждый может заметить, сравнивая два отчета.

New York Times, 1855, January, 11.

THE SANDWICH ISLANDS
We have dates from Honolulu to the 25thult., by the Madonna.
**
By the arrival of the brig Noble, Captain Rob¬ertson, last Saturday, direct from Petro-polovski, we have received more definite and impartial news from here of the recent action between the Rus¬sians and allied forces. I send you the subjoined extract from a letter written by a young American gentleman, resident mer-chant there, which has been published in the Polynesian extra of yesterday. It gives quite a different version of the affair. Capt. Robertson witnessed the action, and describes it as the weakest attack on the part of the allies that could have been made. Had they continued the fight and fought as well as they begun they might easily have taken the place.
Capt. Robertson further states that the report that is published in the San Francisco papers, stat¬ing that it was an American pilot that pointed out the best place of attack to the allied forces, is in¬correct. It was either a German or an Irishman. This correction is due, as former accounts made it appear that the American pi-lot mentioned, led the allied forces designedly into the best fortified places. The truth is, that the fortifications encountered there had been erected without the knowledge of the pilot that took them there.
САНДВИЧЕВЫ ОСТРОВА
"Мадонна" привезла новости из Гонолулу до 25-ого декабря 1854.
**
С прибытием  в прошлую субботу брига Noble (капитан Робертсон) в прошлую суб-боту, прямо из Petropolovski, мы получили более определенные и беспристрастные но-вости оттуда о недавнем сражении между русскими и союзническими силами. Посы-лаю вам извлечение из письма, написанного молодым американским джентльменом, торговцем, там проживающим, что напеча-тано  во вчерашнем дополнительном вы-пуске Polynesian. Его версия событий весь-ма отличается от известной. Капитан Ро-бертсон был очевидцем событий и описы-вает союзническую атаку как слабейшую из возможных. Продолжи они борьбу так же как ее начали, то бы могли запросто взять городок.
Далее капитан Робертсон заявил, что отчет, опубликованный в газетах Сан-Франциско, будто, мол, это американский проводник указал "лучшее" место для атаки силам со-юзников, является ¬неверным. Это был или немец или ирландец. Поправка важна, ибо прежние отчеты создают мнение, что якобы проводник американец умышленно завел союзников в самые укрепленные места. Правда в том, что укрепления, с которыми столкнулись союзники, были установлены без ведома проводника, что их привел.

PETROPAULOVSKI.
The Petropauilovski Pilots.
The Polynesian, having made a statement to the effect that it was probable that the pilot who conducted the Allied forces at Petropau-lovski to the place of landing was guilty of misrepresentations, if not of treachery, and that he was an American, makes the following cor-rection in its issue of the 18th ult.:
We have been requested to say, and we do it upon the authority of a gentleman who was there at the time, so far as the American is con-cerned in the above quotation, it is entirely in-correct. The two men that acted as pilots for the forces on shore were a German and an Irishman - runaway sailors from whaleships, who had been for some time at Petropaulovski, but had latterly been absent from that place, cutting wood at a point somewhat dis¬tant. While there, they had been employed by the Governor, and assisted in building the batteries and mounting the guns. But after they had left, addi¬tional guns had been received, and a bat-tery erected of which they were ignorant; and it was upon this very battery that they led the Al-lied forces, without knowing of its existence, and which arrested their march upon the fort. So it would appear it was ignorance and not treachery in the guides that led to the disaster.
We further learn from the same authority, that an additional number of heavy guns have been sent for, and that 5,000 men were to be added to the garrison at Petropaulovski for defence. This, with the natu¬rally strong position of that port, will render it a formidable point to attack from sea, and will require a very strong force to subdue. PETROPAULOVSKI.
Проводники в Петропавловске.
Газета Polynesian недавно опубликовала сообщение, из которого можно заключить, что проводник, указавший союзным силам в Петропавловске место для высадки, пови-нен в неточной информации, если не преда-тельстве, и то, что он был американцем. Те-перь газета вносит поправки к материалу от 18-ого числа минувшего месяца:
Нам поступила настоятельная просьба оп-ровергнуть это утверждение как полностью неправильное, что мы и делаем, со ссылкой на джентльмена, который был в том месте и в то время, и как американец, задет  выше-упомянутым утверждением:. Два человека, вызвавшиеся в проводники для высадки войска на берег, были немец и ирландец - беглые моряки с китобойных судов, кото-рые какое-то время прожили в Петропав-ловске, но с некоторых пор отсутствовали в городке, будучи заняты рубкой леса на от-шибе¬. До того они были привлечены губер-натором помогать в постройке батарей и установке орудий. Но за время их отсутст-вия поступили еще пушки и возведена ба-тарея, о которой они знать не могли и на которую привели, по неведению, союзников и которая  пресекла их марш к форту. Та-ким образом, следует признать, что лишь незнание, а не предательство привели  к бедственной неудаче.
Далее мы узнаем из того же источника, что ныне уже послано за новой партией тяже-лых орудий и что ожидается  5000 человек пополнения гарнизона для защиты Петро-павловска. Это, вкупе с природно сильным положением порта, даст ему большую стой-кость перед атакой с моря  и потребует мо-гучих сил чтобы его одолеть.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

КТО БЫЛ ПРЕДАТЕЛЕМ? 13 окт 2010 23:52 #722

  • Краевед
  • Краевед аватар
  • Не в сети
  • Живу я здесь
  • Сообщений: 1079
  • Спасибо получено: 8
  • Репутация: 1
New York Times, 1855, January, 11.
.
КАЛИФОРНИЯ
Новости за неделю с 16 декабря 1854. («Alta»)
Российское судно Kamschatka, пришедшее из Ситки с грузом рыбы, оказывается - капер с командой 120 человек, вооруженный десятью медными пушками. Он выглядит справным кораблем, способным серьезно досадить французским и английским ¬торговым судам, на которые рискнет напасть.

САНДВИЧЕВЫ ОСТРОВА
У нас есть корреспонденция из Гонолулу до 25-ого декабря 1854, доставленная "Мадонной".
**
С прибытием в прошлую субботу брига Noble (капитан РОБЕРТСОН) в прошлую субботу, прямо из Petropolovski, мы получили более определенные и беспристрастные новости оттуда о недавнем сражении между ¬русскими и союзническими силами. Я посылаю Вам извлечение из письма, написанного молодым американским джентльменом, торговцем, там проживающим, что напечатано во вчерашнем дополнительном выпуске Polynesian. Его версия событий весьма отличается от известной. Капитан РОБЕРТСОН БЫЛ ОЧЕВИДЦЕМ СОБЫТИЙ и описывает союзническую атаку как самую слабую какая только могла быть сделана. Продолжи они борьбу так же как ее начали, они бы могли запросто взять городок. .
Далее капитан РОБЕРТСОН заявил, что отчет, опубликованный в газетах Сан-Франциско, где сказано, будто это американский проводник указал "лучшее" место для атаки союзническим силам, является ¬неверным. Это был или немец или ирландец. Это важная поправка, поскольку прежние отчеты создают мнение, что якобы проводник американец умышленно завел союзников самые укрепленные места. Правда в том, что укрепления, с которыми столкнулись союзники, были установлены без ведома проводника, что их привел.

И наконец, я свидетельствую что прочел копию недавнего врачебного осмотра Ее Британского Величества Генерального консула Уильяма Миллера. ТОЧНАЯ КОПИЯ ОРИГИНАЛА БЫЛА ПРЕДОСТАВЛЕНА МНЕ И Я ПРЕДСТАВЛЯЮ ЕЕ ТЕКСТ, ДАБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ИЛИ ОТМЕСТИ ЛЮБЫЕ СОМНЕНИЯ ПО ДАННОМУ ПОВОДУ.
[КОПИЯ.]
ГОНОЛУЛУ, 17 октября 1854.
Мы, нижеподписавшийся, врачи, &c., собравшиеся в этот день на консилиум, чтобы исследовать состояние здоровья Ее Британского Величества Генерального консула Уильяма Миллера, ¬желаем сделать следующее сообщение:
что Генеральный консул в последнее время страдал от повторных
тревожных приступов мозгового полнокровия, угрожающих апоплексическим ударом; что эти приступы, так же как предыдущие случаи головокружения, головных болей и других недомоганий были всякий раз вызваны и усугублены чрезмерным волнением или умственным напряжением, и что последний самый тревожный признак полнокровия был следствием длительного умственного ¬напряжения, проистекающего из его официальных обязанностей.
Исходя из вышесказанного и полагая, что облегчение умственной нагрузки является condition sine qua non (непременным условием) для восстановления его здоровья, пришли к единодушному заключению, что Генеральному консулу следует рекомендовать ¬прервать исполнение обязанностей на его официальном посту сроком на год, и предпринять морское путешествие по мере возможности скорее, и предупредить о необходимости избегать всех обстоятельств, которые могут повлечь умственное или физическое возбуждениеие¬.
Мы можем также заявить, что катаракта правого глаза в последнее время усугубилась затемнением левого глаза, угрожающим катарактой, делает нашу рекомендацию более однозначной.
Подписали: John Grave, Acting Surgeon H. M. ship Trin¬comalee ; Wm. Dillon, Assistant Surgeon H. М. ship Trincomalee; John White, Assistant Surgeon H. M. ship Trincomalee; E. Bourayne, Ch. M. D. L'Arte¬mise; J. Brinkerhoff, United States sloop-of-war Ports¬mouth; S. P. Ford, M. D.; G. Lathrop, M. D.; W. Hil¬debrand, M. D.

Если не считать волнения, вызванного страхом перед флибустьерами (незаконными колонизаторами), и получения новых подлинных сообщений о боевых действиях в Petropaulovski, город (Гонолулу) удивительно спокоен.

PETROPAULOVSKI.
Проводники в Петропавловске.
Газета Polynesian, недавно дала сообщение, позволяющее предположить, что проводник, указавший союзническим силам в Petropaulovski место для высадки, был виновен в неточной информации, если не предательстве, и то, что он был американцем. Теперь газета вносит поправки к материалу от 18-ого числа прошлого месяца:
От требовали сказать, и мы делаем это, опираять на авторитет джентльмена, который был там в то время, и будучи американцем, задет вышеупомянутым утверждением: что это утверждение полностью неправильно. Два человека, выступившие в качестве проводников для высадки войска на берег, были немец и ирландец - беглые моряки с китобойцев, которые какое-то время прожили в Петропавловске, но с некоторых пор отсутствовали в городке, занятые рубкой леса на отшибе¬. До того они были наняты губернатором и помогли в постройке батарей и установке орудий. Но за время их отсутствия поступили еще пушки и возведена батарея, о которой знать не могли, и именно на эту батарею они привели по неведению союзников, и она-то пресекла их марш на форт. Таким образом, следует признать, что только незнание, а не предательство привели к бедственной неудаче.
Далее мы узнаем из того же авторитетного источника, что уже послано за новым количеством тяжелых орудий и что ожидается 5 000 человек пополнения гарнизона для защиты Петропавловска. Это, вкупе с природно сильным положением порта, даст ему большую стойкость перед атакой с моря и потребует могучих сил чтобы его одолеть.

The Russian ship Kamschatka, from Sitka, entered with a cargo of fish, proves to be a privateer, manned with a crew of 120 men, and furnished with ten brass guns. She is a taut looking craft, capable of seriously annoying the French and English mer¬chantmen she may chance to fall in with.

THE SANDWICH ISLANDS
We have dates from Honolulu to the 25thult., by the Madonna.
**
By the arrival of the brig Noble, Captain ROB¬ERTSON, last Saturday, direct from Petropolovski, we have received more definite and impartial news from here of the recent action between the Rus¬sians and allied forces. I send you the subjoined extract from a letter written by a young American gentleman, resident merchant there, which has been published in the Polynesian extra of yesterday. It gives quite a different version of the affair. Capt. Robertson witnessed the action, and describes it as the weakest attack on the part of the allies that could have been made. Had they continued the fight and fought as well as they begun they might easily have taken the place.
Capt. ROBERTSON further states that the report that is published in the San Francisco papers, stat¬ing that it was an American pilot that pointed out the best place of attack to the allied forces, is in¬correct. It was either a German or an Irishman. This correction is due, as former accounts made it appear that the American pilot mentioned, led the allied forces designedly into the best fortified places. The truth is, that the fortifications encountered there had been erected without the knowledge of the pilot that took them there.
In my last, I stated that I had read a copy of the original survey of physicians, recently held here on H. B. M. Consul-General WM. MILLER. I have since obtained a correct copy of the same, which I herewith enclose. This will prevent or set aside
any doubts about the matter.
[COPY.]
HONOLULU, Oct. 17, 1854.
We, the undersigned, physicians, &c., having this day met in consultation to inquire into the state of health of H. B. M.'s Consul-General, WM. MILLER, de¬sire to make the following report :
That the Consul-General has lately been suffering ; from reiterated alarming attacks of congestion of the brain, threatening apoplexy ; that these attacks, as well as preceding instances of giddiness, pain in the head and other symptoms, were invariably brought on and aggravated by undue excitement or application of the mind, and that the last most alarming attack of congestion was brought on by protracted mental ex¬citement growing out of his official duties.
We, therefore, from the foregoing causes, consider¬ing that entire relief from mental labor is a condition sine qua non for the restoration of his health, have come to the unanimous conclusion that the Consul-General should be advised to detach himself tempora¬rily from the duties of his official station for the period ot one year, and recommended to lake a sea voyage as soon as practicable, and warned to avoid all causes which may tend to produce mental or physical excite¬ment.
We may also state that a cataract of the right eye, of some standing-the capacity of which has been lately increasing-conjoined with a dimness of vision of the left, threatening cataract, renders our recommendation more positive.
Signed, John Grave, Acting Surgeon H. M. ship Trin¬comalee ; Wm. Dillon, Assistant Surgeon H. М. ship Trincomalee; John White, Assistant Surgeon H. M. ship Trincomalee; E. Bourayne, Ch. M. D. L'Arte¬mise; J. Brinkerhoff, United States sloop-of-war Ports¬mouth; S. P. Ford, M. D.; G. Lathrop, M. D.; W. Hil¬debrand,M. D.
Aside from the excitement produced in fear of filibusters, and the receipt of more authentic ac¬counts of the action at Petropaulovski, the town is singularly quiet.

PETROPAULOVSKI.
The Petropauilovski Pilots.
The Polynesian, having made a statement to the effect that it was probable that the pilot who conducted the Allied forces at Petropaulovski to the place of landing was guilty of misrepresentations, if not of treachery, and that he was an American, makes the following correction in its issue of the 18th ult.:
We have been requested to say, and we do it upon the authority of a gentleman who was there at the time, so far as the American is concerned in the above quotation, it is entirely incorrect. The two men that acted as pilots for the forces on shore were a German and an Irishman - runaway sailors from whaleships, who had been for some time at Petropaulovski, but had latterly been absent from that place, cutting wood at a point somewhat dis¬tant. While there, they had been employed by the Governor, and assisted in building the batteries and mounting the guns. But after they had left, addi¬tional guns had been received, and a battery erected of which they were ignorant; and it was upon this very battery that they led the Allied forces, without knowing of its existence, and which arrested their march upon the fort. So it would appear it was ignorance and not treachery in the guides that led to the disaster.
We further learn from the same authority, that an additional number of heavy guns have been sent for, and that 5,000 men were to be added to the garrison at Petropaulovski for defence. This, with the natu¬rally strong position of that port, will render it a formidable point to attack from sea, and will require a very strong force to subdue.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Время создания страницы: 0.232 секунд